teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

 投稿者
  題名
  内容 入力補助画像・ファイル<IMG> youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
    
 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ 検索 ]

スレッド一覧

  1. Good afternoon(6)
  2. G4の会話はこちらで(4)
  3. G3(2)
スレッド一覧(全3)  他のスレッドを探す 

*掲示板をお持ちでない方へ、まずは掲示板を作成しましょう。無料掲示板作成


G14 リー ジェニーさんへ

 投稿者:G14 谷口ひろき  投稿日:2009年12月 5日(土)14時55分26秒
返信・引用
  > No.121[元記事へ]

リー、ジェニーさんへのお返事です。

Thank you for replying!

I never been to America
but I went to England about 10 years ago in my high school trip.
We saw Buckingham Palace, Tower Bridge, etc.

My German is not absolutely fluent
because I have no opportunity to speak it.
Now I only read German essays in class.

By the way, it's already December
and officially we should finish this Internet communication.
I'm happy to have such a great thing.
It was very useful to express myself in English.

Are you OK about finishing our communication?
If so, good-bye!
I want to see you again in the future.


お返事ありがとう!

アメリカには行ったことがないけれど、
イギリスには10年ほど前に高校の修学旅行で行きました。
バッキンガム宮殿やタワーブリッジを見てきました。

ドイツ語は上手に話せません。
話す機会がないんですから。
今は授業で文章を読んでいるだけです。

ところで、もう12月ですね。
公式にはこの掲示板でのやり取りを終わらせる時期です。
このようなよい機会を持てて嬉しいです。
英語で自己表現をするのはとても有益でした。

やり取りを終了することに問題はありませんか?
そうならば、これで「さようなら」です。
またいつか会える日を楽しみにしています。


> こんにちわ!
>
> 東京へ行きました。
> 田町に住みました。
> 良いなれと思いました。
> 日本も行きたいと思います。
> アメリカへ行きましたか。
>
> 私の両親は中国出身です。
> 私はアメリカ出身です。
>
> 言語ですか?
> 面白そうです。
> あなたの言語を話すは上手ですか?
>
> Hello!
>
> I only stayed in Tokyo.
> I think I stayed in Tamachi.
> It was a fun experience.
> I would like to go back to Japan again.
> Have you ever been to America?
>
> My family is from China.
> However, I was born in America.
>
> German?
> That's very interesting.
> Are you fluent at it?
 
 

Re: G14 リー ジェニーさんへ

 投稿者:リー、ジェニーメール  投稿日:2009年11月30日(月)08時17分48秒
返信・引用
  > No.111[元記事へ]

こんにちわ!

東京へ行きました。
田町に住みました。
良いなれと思いました。
日本も行きたいと思います。
アメリカへ行きましたか。

私の両親は中国出身です。
私はアメリカ出身です。

言語ですか?
面白そうです。
あなたの言語を話すは上手ですか?

Hello!

I only stayed in Tokyo.
I think I stayed in Tamachi.
It was a fun experience.
I would like to go back to Japan again.
Have you ever been to America?

My family is from China.
However, I was born in America.

German?
That's very interesting.
Are you fluent at it?
G14 谷口ひろきさんへのお返事です。

> リー、ジェニーさんへのお返事です。
>
> Hello!
>
> Oh, you visited Japan! that's nice.
> Where did you go?
> Did you find something impressive?
>
> Why do I love Japanese history? Tough question.
> Well, probably because of the names of historical character.
> Whenever my eyes find them, I get excited.
> I love them!
> One of my favorite names is Nagano Narimasa.
> It's not common, so no problem if you don't know it.
>
> You can speak Chinese. Good!
> Perhaps are you from China?
> I know the name "Lee" is very popular in China.
>
> I'm also learning another language and it's Germany.
> It has something similar and something different from English.
> And long time ago I learned Korea a little.
> Maybe I can just read it now, though I'm not sure what it means.
>
>
> こんにちは。
> 日本に来たんですね。ありがとう!
> どこへ行きましたか?
> 何か印象に残ったものはありますか?
>
> なぜ僕が日本史大好きかって?難しい質問ですね。
> たぶん歴史上の人物名のせいです。
> そうした人物名を見かけると、必ずテンション上がります。
> 大好きなんです!
> 好きな人物名の一人は長野業正です。
> マイナーなので知らなくても全然問題ありません。
>
> 中国語を話せるんですね。すばらしい!
> もしかして中国出身ですか?
> 「リー」という名前は中国に多いと聞きます。
>
> 僕も他の言語を学んでいます。ドイツ語です。
> 英語と似たところもあり、違うところもあります。
> だいぶ前には韓国語も少しやりました。
> たぶん今でも読むだけならできると思います。意味は分かりませんが。
>
>
> > Hello!
> > Yes, I think Japanese is a very interesting language. :D
> > But I think it's also difficult to practice everyday.
> > I get so busy!
> > Last winter, I even went to Japan.
> > I think Japan is very fun. :]
> >
> > I don't know much about Japanese history.
> > However, in my history class, we are learning alittle about Japanese history.
> > It's interesting.
> >
> > I like English.
> > But I really like languages.
> > I can speak English, Japanese, and Chinese.
> >
> > HOw about you?
> > Do you know any other languages?
> > I would like to learn Korean.
> >
> > こんいちは!
> > はい、日本語は面白い語と思いますね。
> > でも、毎日を練習することは難しと思います。
> > 今年、私はちょっと忙しいです。
> > 去年の冬休みに私は友達と一緒に日本へ行きました。
> > 日本はとても楽しいと思いますね。
> >
> > 日本史のことわかりません。
> > でも、歴史クラスで、すこし日本史を勉強するいます。
> > どうしてあなたは日本史が好きですか。
> >
> > 私は英語がすきです。
> > たくさん語が好きです。
> > 私は英語と日本語と中国語を話せます。
> >
> > あなたはどうですか。
> > その語をわかりますか。
> > 私は韓国語を習いたいです。
 

Re:クリスタルさんへ。

 投稿者:G1 よしき  投稿日:2009年11月29日(日)18時35分17秒
返信・引用
  > No.116[元記事へ]

> Hello Yoshiki
> I also like Rock. The bands that I like are Incubus, Muse, At the Drive In, and Greenday.
> Actually, I also like Japanese music. For example, like Ellegarden and Radwimps
> Yoshiki, do you have any siblings?
>
> こんにちはよしき
> 私もロックが好きです。私の好きなバンドはINCUBUSとMUSEとAT THE DRIVE INとGREENDAY
> じつは日本の音楽も好きです。たとえば、ELLEGARDENとかRADWIMPSとか
> よしきさんはきょうだいがいますか?

Hello Kristel.
I have a younger sister of 14 years old.
My sister likes RADWIMPS.
But, I don't like it that much
Kristel, do you like movies?

こんにちはクリスタル。
私には14歳の妹がいます。
私の妹はRADWIMPSが好きです。
しかし、わたしはそれほど好きではありません。
クリスタル、あなたは映画が好きですか?
 

Re: G10 Jarret ジェレット

 投稿者:G10 かおる  投稿日:2009年11月27日(金)00時43分45秒
返信・引用
  > No.113[元記事へ]

G10さんへのお返事です。
Hello Jarret.
(こんにちは、ジェレットさん。)
You are busy.
(あなたは忙しかったようですね。)
Officially,this will be our last latter to you.
(授業では、これが最後の手紙ですね。)
I finished off my recital,I take off my dancing lesson.
(私は発表会が終わってダンスの練習の休みをとっています。)
Your favorite books are history books.
(あなたの好きな本は歴史の本なんですね。)
I hardly ever read books.
(私はほとんど本を読みません。)
I would like to rent books at school library.
(私は学校の図書館で本を借りたいです。)
In America,does people read stories with cellphone?
(アメリカでは人々は携帯電話で小説を読みますか。)
In Japan ,it's popular.
(日本ではそれは人気です。)
I am happy to have you as our friend.




> G10 かおるさんへのお返事です。
> かおるさんへ、
>      絶対に遅れて、ごめんなさい。この学期はとても忙しくなってしまいました。I am really sorry for writing so late.  I got really busy this quarter.  I know  this is late, but how did your recital go?  私の一番好きな本は歴史のですね。苦手は多分文学です。英字がきたないし、エッサも書きにくいし、ちょっとたいへんですね。I would have to say my favorite books are history books.  The thing that I am probably the worst at is English literature.  My writing is messy, it is hard to write an essay.  Because of that, it is a little bit of a hassle.  In English, you say, "Would like to play another  instrument besides clarinet?".  I wouldn't want to because that would cut into my schoolwork.  では、アメリカの文化について、質問がありますか。
 

Re: to Ms. Kimberly and Mr.Mund

 投稿者:G8  投稿日:2009年11月19日(木)10時28分41秒
返信・引用
  > No.115[元記事へ]

キンバリー・ヌエンさんへのお返事です。
>こんにちは。天野です。
>ついにこれで書き込みが最後です。(At last, it's fainal chat.)
>さびしいです。(It's lonely)
>私はよくアニメソングを聞きます。特に好きなのはひぐらしの「You visionen im spigel]です。(I listen to usually anime song. Especially my favorite song is higurasinonakukoroni's  "You visionen im spigel"
> 私はマンガを書き表す気はありません。(I don't want to publish my manga.)

Officially, this will be our my last latter to you. We one happy to you on our friend.  Good bye for now.



> 天野さん、こんにちわ!
>
> 私はうたの日本名前わかりました。youtube.comで色々「Dear You」を聞きました。このうたはきれいなと思います。 (I do not know the Japanese name of the song. I listened to variations of "Dear You" on youtube. I think the song is pretty.)
> どんな音楽を聞きますか。 (What kind of music do you listen to?)
> そうですか。マンガはおもしろいですね。 (Is that so? Your manga sounds interesting.)
> 天野さんはマンガをいつか書きあらわしたいですか? (Amano-san, do you want to publish your manga someday?)
>
>
> 長岡さん、こんにちわ!
>
> そうですね。じゃ、いつかインターネットではイラストを見せると、私は見たいですよ。 (I see. If you show it on the internet someday, I want to see it.)
> 私の絵はよく人です。時々、アヴァターフォウラムで友だちにギフトアートをあげます。しかし、トライバルタトゥーデザインをしかごろ描きます。 (I usually draw people. Sometimes, I give gift art to my friends on avatar forums. However, I am drawing tribal tattoo designs lately.)
> 長岡さんはデザインを描きますか。(Do you like to draw designs, Nagaoka-san?)
>
>
> G8さんへのお返事です。
>
> > キンバリー・ヌエンさんへのお返事です。
> >
> > >天野です。(I am Amano.)
> > >「Dear You」は、目明し編、祭囃し編あたりでしょうか?("Dear You" is "Meakasi" or "Maturibayasi" is not it?)
> > >私の描くマンガはギャグやパロディです。(My manga is gag and parody.)
> > >キンバリーさんは、何編のドラマCDを聞きましたか?(What story of Higurasinonakukoroni's drama CD did you listen?)
> >
> > >長岡です (I am Nagaoka)
> > インターネットでは、イラストは見せていません。でも、機会があれば見せたいと思っています。 (I,m not show illustrations on the internet. but,think show the chance.)
> > キンバリーさんは、どんな絵を描くのですか?(what do you drow the picture?)
> >
> > > 天野さんと長岡さん、こんにちわ。:) (Hello, Amano-san and Nagaoka-san. :) )
> > > 今、私はちょっといそがしいです。それから、おうとうはおそくです。ごめんなさい。 (Right now, I am a little busy, so my reply is a little late. Sorry!)
> > >
> > > マンがは三輪士郎の「DOGS」が大好きです。 (My favorite manga is Dogs by Miwa Shiro.)
> > > 私は「ひぐらしのなくころに」を読みません。でも、ドラマCDからうたを聞きました。うたは「Dear You」と言います。 (I have not read Higurashi no Naku Koro Ni), but I have listened to a song from the drama CD. The song is called "Dear You".)
> > > 天野さんのマンがは何あらすじですか。 (What is your manga about, Amano-san?)
> > >
> > > それに、私はえを書きます。いそがしいので、私のえはよくスケッチです。でも、時々、ひまなる時、CGすることをれんしゅうします。 (I do draw. My drawings are often sketches because I am busy, but when I am free, I sometimes practice CGing (digital coloring).)
> > > インターネットで、イラストを見せ付けりますか。 (Do you show your illustrations on the internet?)
> > >
> > > G8さんへのお返事です。
> > >
> > > > キンバリー・ヌエンさんへのお返事です。
> > > >
> > > > >天野です。はじめまして。(I am Amano.Nice to meet you, too.)
> > > > >びじゅつはすきです。しかし、マンガしかかきません。(I like art. But I drow only comic.)
> > > > >キンバリーさんはすきなにほんのマンガはありますか?それはなんですか?(Do you have your favorite japanise comics? What is this?)
> > > > >ちなみに、わたしのすきなマンガは「ひぐらしのなくころに」というまんがです。(By the way, my favorite comic is "higurasinonakukoroni".)
> > > >
> > > >
> > > > 長岡です。はじめまして。(I am Nagaoka.Nice to meet you too)
> > > > びじゅつはふつうくらいです。しかし、イラストはおおくかきます。(Art is normal. but I drow many illustrate.)
> > > > キンバリーさんはイラストをかきますか?(Do you drow the illustration ?)
 

Re: アンさん、クリスタルさんへ。

 投稿者:Kristelメール  投稿日:2009年11月19日(木)06時31分31秒
返信・引用
  > No.101[元記事へ]

G1 よしきさんへのお返事です。

> > Hello Yoshiki.
> > Right now, I play games on the computer because I do not have an XBOX 360.
> > If I buy an XBOX360, we should play together online.
> > I also like HALO.
> > Have you played HALO: ODST yet?
> > And what kind of music do you like?
> >
> > こんいちはよしきさん。
> > 今XBOX360をもっていません。だから、コンピュータでゲムをやっています。
> > もし、XBOX360を買ったらいっしょうにonlineであそびましょうか?
> > 私もヘイローが好きです。
> > まだヘイローのODSTやっていますか?
> > そして、どんあ音楽が好きですか?
>
> Hello Kristel.
> Of course,I am looking forward to doing video games with you.
> Yes, I am playing ODST now.
> FireFight is very exciting.
> My favorite kind of music is Rock.
> My favorite band is Mcfly,Fall out boy, and Good Charlotte.
> What's your favorite kind of music?
>
> こんにちはクリステル
> もちろん。わたしはあなたとゲームをするのを楽しみにしています。
> はい、私は今もODSTをプレイしています。
> ファイアファイトはとてもおもしろいです。
> 私の好きな音楽の種類はロックです。
> 私の好きなバンドはマクフライとフォールアウトボーイとグッドシャーロットです。
> あなたの好きな音楽の種類はなんですか?

Hello Yoshiki
I also like Rock. The bands that I like are Incubus, Muse, At the Drive In, and Greenday.
Actually, I also like Japanese music. For example, like Ellegarden and Radwimps
Yoshiki, do you have any siblings?

こんにちはよしき
私もロックが好きです。私の好きなバンドはINCUBUSとMUSEとAT THE DRIVE INとGREENDAY
じつは日本の音楽も好きです。たとえば、ELLEGARDENとかRADWIMPSとか
よしきさんはきょうだいがいますか?
 

Re: to Ms. Kimberly and Mr.Mund

 投稿者:キンバリー・ヌエンメール  投稿日:2009年11月17日(火)08時48分22秒
返信・引用
  > No.105[元記事へ]

天野さん、こんにちわ!

私はうたの日本名前わかりました。youtube.comで色々「Dear You」を聞きました。このうたはきれいなと思います。 (I do not know the Japanese name of the song. I listened to variations of "Dear You" on youtube. I think the song is pretty.)
どんな音楽を聞きますか。 (What kind of music do you listen to?)
そうですか。マンガはおもしろいですね。 (Is that so? Your manga sounds interesting.)
天野さんはマンガをいつか書きあらわしたいですか? (Amano-san, do you want to publish your manga someday?)


長岡さん、こんにちわ!

そうですね。じゃ、いつかインターネットではイラストを見せると、私は見たいですよ。 (I see. If you show it on the internet someday, I want to see it.)
私の絵はよく人です。時々、アヴァターフォウラムで友だちにギフトアートをあげます。しかし、トライバルタトゥーデザインをしかごろ描きます。 (I usually draw people. Sometimes, I give gift art to my friends on avatar forums. However, I am drawing tribal tattoo designs lately.)
長岡さんはデザインを描きますか。(Do you like to draw designs, Nagaoka-san?)


G8さんへのお返事です。

> キンバリー・ヌエンさんへのお返事です。
>
> >天野です。(I am Amano.)
> >「Dear You」は、目明し編、祭囃し編あたりでしょうか?("Dear You" is "Meakasi" or "Maturibayasi" is not it?)
> >私の描くマンガはギャグやパロディです。(My manga is gag and parody.)
> >キンバリーさんは、何編のドラマCDを聞きましたか?(What story of Higurasinonakukoroni's drama CD did you listen?)
>
> >長岡です (I am Nagaoka)
> インターネットでは、イラストは見せていません。でも、機会があれば見せたいと思っています。 (I,m not show illustrations on the internet. but,think show the chance.)
> キンバリーさんは、どんな絵を描くのですか?(what do you drow the picture?)
>
> > 天野さんと長岡さん、こんにちわ。:) (Hello, Amano-san and Nagaoka-san. :) )
> > 今、私はちょっといそがしいです。それから、おうとうはおそくです。ごめんなさい。 (Right now, I am a little busy, so my reply is a little late. Sorry!)
> >
> > マンがは三輪士郎の「DOGS」が大好きです。 (My favorite manga is Dogs by Miwa Shiro.)
> > 私は「ひぐらしのなくころに」を読みません。でも、ドラマCDからうたを聞きました。うたは「Dear You」と言います。 (I have not read Higurashi no Naku Koro Ni), but I have listened to a song from the drama CD. The song is called "Dear You".)
> > 天野さんのマンがは何あらすじですか。 (What is your manga about, Amano-san?)
> >
> > それに、私はえを書きます。いそがしいので、私のえはよくスケッチです。でも、時々、ひまなる時、CGすることをれんしゅうします。 (I do draw. My drawings are often sketches because I am busy, but when I am free, I sometimes practice CGing (digital coloring).)
> > インターネットで、イラストを見せ付けりますか。 (Do you show your illustrations on the internet?)
> >
> > G8さんへのお返事です。
> >
> > > キンバリー・ヌエンさんへのお返事です。
> > >
> > > >天野です。はじめまして。(I am Amano.Nice to meet you, too.)
> > > >びじゅつはすきです。しかし、マンガしかかきません。(I like art. But I drow only comic.)
> > > >キンバリーさんはすきなにほんのマンガはありますか?それはなんですか?(Do you have your favorite japanise comics? What is this?)
> > > >ちなみに、わたしのすきなマンガは「ひぐらしのなくころに」というまんがです。(By the way, my favorite comic is "higurasinonakukoroni".)
> > >
> > >
> > > 長岡です。はじめまして。(I am Nagaoka.Nice to meet you too)
> > > びじゅつはふつうくらいです。しかし、イラストはおおくかきます。(Art is normal. but I drow many illustrate.)
> > > キンバリーさんはイラストをかきますか?(Do you drow the illustration ?)
 

Re: アイリンさん、アリソンさんへ

 投稿者:アリソンメール  投稿日:2009年11月16日(月)15時42分32秒
返信・引用
  > No.109[元記事へ]

G5 たかふみさんへのお返事です。

> Hallo!!(こんにちは!!)
> Fullmetal Alchemist?!(鋼の錬金術師?!)
> It is one of my ffavorite animetion!!(それは私のお気に入りのアニメの一つです!!)
> I love 『Hetalia』.(私は『ヘタリア』というアニメが好きです。)
> I don,t watch japanase drama, but I watch american drama.
> (日本のドラマはあまり見ません。でもアメリカのドラマはよく見ます。)
> I love 『CSI』.(『CSI』というドラマをよく見ます。)
> My major is psychology.(私の専攻は心理学です。)
> My goal is clinical psychotherapist.(私の目標は臨床心理士です。)
> My classmate are good company.(私のクラスの人達は皆おもしろい人達です。)
> Hoe are your class?(あなた達のクラスはどうですか?)
> Good-bye!!


こんにちは!(Hello!)
せいしいがくはとてもおもしろいですね。いちねんせいの間、せいしいがくのクラスをとりましたが、とてもむずかしいと思います。(I think psychology is really interesting. When I was a freshman, I took some psychology classes, but I thought they were really hard.)
わたしのクラスはとてもやさしいですよ。みんなはたくさんちしきがあって、しんせつです。(My class is really nice. Everyone is very knowledgeable, and kind.)
待った後書きます。(I'll write you later!)

 -アリソン
 

Re: G10 Jarret ジェレット

 投稿者:G10  投稿日:2009年11月16日(月)11時22分47秒
返信・引用
  > No.57[元記事へ]

G10 かおるさんへのお返事です。
かおるさんへ、
     絶対に遅れて、ごめんなさい。この学期はとても忙しくなってしまいました。I am really sorry for writing so late.  I got really busy this quarter.  I know  this is late, but how did your recital go?  私の一番好きな本は歴史のですね。苦手は多分文学です。英字がきたないし、エッサも書きにくいし、ちょっとたいへんですね。I would have to say my favorite books are history books.  The thing that I am probably the worst at is English literature.  My writing is messy, it is hard to write an essay.  Because of that, it is a little bit of a hassle.  In English, you say, "Would like to play another  instrument besides clarinet?".  I wouldn't want to because that would cut into my schoolwork.  では、アメリカの文化について、質問がありますか。
             ジェレット
> Good evening,Jarret.
> (こんばんは、ジェレット。)
> I placticed dancing today.
> (今日、私はダンスの練習をしました。)
> Because I will join on recital in the middle of next month.
> (なぜなら、私は来月の中頃に発表会に参加するからです。)
> Your hobby is reading.
> (あなたの趣味は読書なんですね。)
> what's your favorite kind of book?
> (あなたの好きな種類の本は何ですか。)
> Difficult subject?
> (難しい教科ですか。)
> That's difficult asking.
> (それは難しい質問ですね。)
> I think that answer is math.
> (私はその答えは数学だと思います。)
> But only my worst subject.
> (ただ、私の苦手な教科ですが。)
> Would you like to challenge instrument outside of clarinet?
> (あなたはクラリネット以外で楽器に挑戦したいですか。)
 

Re: G2 フィリス コルデスさんへ

 投稿者:G2 石原  投稿日:2009年11月15日(日)22時01分13秒
返信・引用
  > No.104[元記事へ]

フィリス・コルテズさんへ
アイリス チャンさん
Wesley Tomさんへ

Officially, this will be my last letter to you.(公式ではこれが最後のお返事です)

I and my sons were always looking forward to mail from you from over the sea.(私と息子は、いつもあなからの海を越えてくるメールを楽しみにしていました。)

I have my two sons.They are 11 years old and 5 years old. (私の二人の息子は11歳と5歳です)

I am happy to have you as my friend.(私はあなたと友達になれてハッピーです)

Good bay for now your friends Nozomi.(さようなら、あなたの友だち のぞみ)



フィリス・コルテズさんへのお返事です。

> 石原さんへ
>
> 音姫はとてもおもしろくものです。私は音姫を見たいです。OTOHIME sounds really interesting.
> 歌うことはよく練習しますか。Do you practice singing often?
> 心配しなくていいです。Don't worry.
> あなたは私が歌うことはきっと上手です。I bet you're better than me at singing.
> 私は歌うことがちょっと下手です。I'm kind of bad at singing.
>
> プロムはとても楽しいイベントでした。Prom was a very fun event.
> あなたはアメリカから行くことがありますか。Have you ever visited America?
> 大学が好きですか。Do you like school?
>
>
> じゃ、まった。
>
> コルテズ、フィリクスより。
>
>
 

レンタル掲示板
/11